|
01) Trenta quaranta Trenta, quaranta, La pégora che canta, La canta sö ‘l sentér, Ciama ciama ‘l pegorér. Ol pegorér l’è ‘ndacc a Roma Ciama ciama la padrona. La padrona l’è ‘n da stala Ciama ciama la caàla La caàla l’è ‘n giardì Ciama ciama ‘l Gioani. Gioanì è sö per ol tècc Tìre ‘l zo per i orècc: Tira orècc, tira orècc.
|
|
Trenta quaranta Trenta, quaranta La pecora che canta Canta sul sentiero Chiama chiama il pecoraio Il pecoraio è andato a Roma Chiama chiama la padrona La padrona è nella stalla Chiama chiama la cavalla La cavalla è in giardino Chiama chiama Giovannino Giovannino è sul tetto Tiralo giù per le orecchie Tira le orecchie, tira le orecchie.
|
|
|
02) La campanèla Gh’è sunàt la campanela: gh’è scapàt la polastrèla. L’è scapàda de luntà: ciàma, ciàma ‘l Pi-a-pà. Pi-a-pa l’è ‘ndàcc a Roma: ciàma, ciàma la padrona. La padrona l’è ‘n de stàla: ciàma, ciàma la caàla. La caàla l’è ‘n giardì: ciàma, ciàma ‘l Gioanì. Gioanì l’è söl tècc: tìrel zó per i sgarlècc. I sgarlècc i gh’à fa màl: tìrel zó per ol bocàl. Ol bocàl l’è pié de pissa: tìrel zó per la camisa. La camisa l’è piena de pölèch: tich, tèch, salamècc!
|
|
La campanella E’ suonata la campanella: È scappata la pollastrella. E’ scappata molto lontano: Chiama, chiama il Pi-a-pa. Pi-a-pa è andato a Roma: chiama, chiama la padrona. La padrona è nella stalla: chiama, chiama la cavalla. La cavalla è in giardino: chiama, chiama Giovannino. Giovannino è sul tetto: tiralo giù per il gambetto. Il gambetto gli fa male: tiralo giù per il boccale. Il boccale è pieno di piscia: tiralo giù per la camicia. La camicia è piena di pulci: tic, tec, salamecc.
|
|
|
03) Frottola, filastroca Mama granda, comprém öna ghirlanda, cómprém ü s-ciopetì, che me ‘ndó in Fransa a copà chèl’ oselì, che ‘l gh’à la cùa bianca orlada de bindelì, che l’è töta nòcc chel’ canta, e ‘l me làssa mai durmì. A mètel in lècc: al mör de frècc. A mètel in gabbia: al mör de rabbia. A mètel in credensa: al mangia la polenta. A mètel in credensì: al mangia ol salamì A mètel sóta ol tónd: Al gira töt ol mónd.
|
|
Filastrocca, frottola Mamma grande, comprami una ghirlanda, comprami un fucile, che andrò in Francia a uccidere quell’uccellino, con la coda bianca orlata di fascette che è tutta notte che canta, e non mi lascia mai dormire. Metterlo a letto: muore di freddo. Metterlo in gabbia: muore di rabbia. Metterlo nella credenza: mangia la polenta. Metterlo nel credenzino: mangia il salamino. Metterlo sotto il piatto tondo: gira tutto il mondo. |
|
|
04) Al trotto del cavallino Tròta tròta caalì che l’è rót ol sidelì m’indarà a fàl giöstà sóta i pórtech de Milà de Milà e de Veruna ‘ndóe chi pèsta l’èrba buna l’èrba buna di fenòcc ‘ndóe chi bala dé e nòcc dé e nòcc a la rosada Caterina inemurada inemurada d’ü barbér töla töla per moér se l’è bèla la töeró se l’è bröta la coperó trì martèi de sà e de là bröta ègia fò de cà.
|
|
Al trotto del cavallino Trotta trotta cavallino che è rotto il secchiellino andremo ad aggiustarlo sotto i portici di Milano di Milano e di Verona dove pestano l’erba buona l’erba buona di finocchio dove ballano giorno e notte giorno e notte alla rugiada Caterina innamorata innamorata d’un barbiere prendila prendila per moglie se è bella la sposerò se è brutta la ucciderò tre martelli di qua e di la brutta vecchia fuori di casa
|
|
05) Panigaröla Panigaröla, vé a bas Che te daró pa ‘n del lacc, Che te daró pa ‘n del vì, Panigaröla, vé a bassì. |
|
Lucciola Lucciola,vieni da basso che ti darò pane nel latte Che ti darò pane nel vino Lucciola, vieni da basso.
|
|
06) La gata la se marida La gata la se marida, La se marida a Pontiröl; Lasséga fà come la öl. La s’marida sö in d’ü pal… Ciao, Ciao, carneal. Ol carneàl a l’và e l’vé… Töcc i àsegn i salta ‘n pé |
|
La gatta si sposa, La gatta si sposa si sposa a Pontirolo; lasciatela fare come vuole. Si sposa sopra un palo… Ciao, Ciao, carnevale. Carnevale va e viene… Tutti gli asini saltano in piedi.
|
|
07) La cavrina O cavrina mèt ol làcc Che ‘ndomà m’ farà ol formàcc m’ farà ol formàcc e la formagèla mèt ol làcc cavrina bèla. |
|
La capretta O capretta fammi il latte che domani farò il formaggio farò il formaggio e la formagella fammi il latte capretta bella |
|
08) La polastrèla L’è sunàda la campanèla l’è scapàda la polastrèla l’è scapàda de luntà i l’à ciapada i paisà i l’à ciapada per la cùa i l’à menada a casa sua i l’à ciapada per ol bèch i l’à menada sóta ‘l lècc
|
|
La polastrella È suonata la campanella è scappata la pollastrella è scappata molto lontano l’ha presa un paesano l’ha presa per la coda l’ha portata a casa sua l’ha presa per il becco l’ha portata sotto il letto.
|
|
09) Öna di dò Öna di dò di tre canèle, cìcia i bùne caramèle. Caramèle de’l spissiér, sóta la rìa del formagér. Canta, canta la poiàna: trè de stòpa trè de lana. Òrum òrum pecatòrum. Questa l’è denter questa l’è fòra. Fòra ti, fòra mi: la me gata la öl mörì. Lassa che la möre: farèm la cà de zét. Zét, zentàia: farèm la cà de pàia: Pàia paiöl: scàpa chi pöl! |
|
Una delle due Una delle due delle tre canèle succhia le buone caramelle. Caramelle di farmacia vicino alla casa del formager. Canta, canta la poiana: tre di stoppa tre di lana. Òrum órum peccatórum Questa è dentro questa è fuori Fuori te, fuori me, la mia gatta vuol morire. Lasciala morire: avremo la casa piena di gente. Gente e gentaglia: faremo la casa di paglia, Paglia pagliuzza: scappa chi può! |
|
| Dalmine, novembre 2009 |
Fac/ |
|
|